MEDICAL TRANSCRIPTIONIST Source: U.S. Department of Labor Bureau of Labor Statistics
[Occupational Outlook Handbook, 2010-11 edition]
Nature of work
Medical transcriptionists listen to dictated recordings made by physicians and other healthcare
professionals and transcribe them into medical reports, correspondence, and other administrative
material. They generally listen to recordings on a headset, using a foot pedal to pause the recording
when necessary, and key the text into a personal computer or word processor, editing as necessary
for grammar and clarity. The documents they produce include discharge summaries, medical history
and physical examination reports, operative reports, consultation reports, autopsy reports,
diagnostic-imaging studies, progress notes, and referral letters. Medical transcriptionists return
transcribed documents to the physicians or other healthcare professionals who dictated them for
review and signature or correction. These documents eventually become part of patients' permanent
files.
To understand and accurately transcribe dictated reports, medical transcriptionists must understand
medical terminology, anatomy and physiology, diagnostic procedures, pharmacology, and treatment
assessments. They also must be able to translate medical jargon and abbreviations into their expanded
forms. To help identify terms appropriately, transcriptionists refer to standard medical reference materials—
both printed and electronic; some of these are available over the Internet. Medical transcriptionists must
comply with specific standards that apply to the style of medical records and to the legal and ethical
requirements for keeping patient information confidential.
Experienced transcriptionists spot mistakes or inconsistencies in a medical report and check to correct
the information. Their ability to understand and correctly transcribe patient assessments and treatments
reduces the chance of patients receiving ineffective or even harmful treatments and ensures high-quality
patient care.
Currently, most healthcare providers use either digital or analog dictating equipment to transmit dictation
to medical transcriptionists. The Internet has grown to be a popular mode for transmitting documentation.
Many transcriptionists receive dictation over the Internet and are able to quickly return transcribed
Documents to clients for approval. Also, because of the popularity of using the Internet to transmit
documentation, many medical transcription departments are beginning to work closely with
programmers and information systems staff to stream in voice communication that provides seamless
data transfers through network interfaces. This practice allows medical transcriptionists the convenience
of having hand-held personal computers or personal data assistants (PDAs) that utilize software for
dictation.
Another increasingly popular method uses speech recognition technology, which electronically translates
sound into text and creates drafts of reports. Transcriptionists then format the reports; edit them for
mistakes in translation, punctuation, or grammar; and check for consistency and any wording that
doesn't make sense medically. Transcriptionists working in specialties such as radiology or pathology,
which have standardized terminology, are more likely to use speech recognition technology, a medium
that will become more widespread in all specialties as it becomes more sophisticated and is better able
to recognize and more accurately transcribe diverse modes of speech.
Medical transcriptionists who work in physicians' offices may have other office duties, such as receiving
patients, scheduling appointments, answering the telephone, and handling incoming and outgoing mail.
Medical secretaries, discussed in the statement on secretaries and administrative assistants elsewhere in
the Handbook, also may perform transcription as part of their jobs.
Work environment
The majority of these workers are employed in comfortable settings, such as hospitals,
physicians' offices, transcription service offices, clinics, laboratories, medical libraries, government
medical facilities, or their own homes. Many medical transcriptionists telecommute from home-based
offices.
Workers usually sit in the same position for long periods. They can suffer wrist, back, neck, or eye
problems caused by strain and risk repetitive motion injuries such as carpal tunnel syndrome. The
constant pressure to be accurate and productive also can be stressful.
Many medical transcriptionists work a standard 40-hour week. Self-employed medical transcriptionists
are more likely to work irregular hours—including part time, evenings, and weekends. Some may be on
call at any time.
Training, Other Qualifications, and Advancement
Postsecondary training in medical transcription is preferred by employers; writing and computer skills
also are important.
Education and training
Employers prefer to hire transcriptionists who have completed postsecondary
training in medical transcription offered by many vocational schools, community colleges, and distance-
learning programs.
Completion of a 2-year associate’s degree or 1-year certificate program—including coursework in anatomy,
medical terminology, legal issues relating to healthcare documentation, and English grammar and
punctuation—is highly recommended, but not always required. Many of these programs include supervised
on-the-job experience. Some transcriptionists, especially those already familiar with medical terminology
from previous experience as a nurse or medical secretary, become proficient through refresher courses
and training.
Formal accreditation is not required for medical transcription programs. However, the Approval Committee
for Certificate Programs (ACCP)—established by the Association for Healthcare Documentation Integrity
(AHDI) and the American Health Information Management Association—offers voluntary accreditation for
medical transcription programs. Although voluntary, the completion of an ACCP-approved program may
be required for transcriptionists seeking certification.
Certification and other qualifications
The AHDI awards two voluntary designations; Registered Medical
Transcriptionist (RMT) and Certified Medical Transcriptionist (CMT). Medical transcriptionists who are
recent graduates of medical transcription educational programs or who have fewer than 2 years’
experience in acute care may become a registered RMT. The credential is awarded upon successfully
passing the AHDI level-1 registered medical transcription exam. The CMT designation requires at least
2 years of acute care experience using different format, report, and dictation types in multiple-specialty
surgery areas. Candidates also must earn a passing score on a certification examination. Because
medicine is constantly evolving, medical transcriptionists are encouraged to update their skills regularly.
In order to be recertified, RMTs and CMTs must pay a recertification fee. In addition to the fee, RMTs
must earn a minimum of 30 continuing education credits in required categories during their 3-year cycle.
CMTs must successfully complete an online course and final exam during the 3-year cycle. As in many
other fields, certification is recognized as a sign of competence.
Graduates of an ACCP-approved program who earn the RMT credential are eligible to participate in the
Registered Apprenticeship Program sponsored by the Medical Transcription Industry Association
through the U.S. Department of Labor. The program offers structured on-the-job learning and related
technical instruction for qualified medical transcriptionists entering the profession.
In addition to understanding medical terminology, transcriptionists must have good English grammar
and punctuation skills and proficiency with personal computers and word-processing software. Normal
hearing acuity and good listening skills also are necessary. Employers usually require applicants to
take preemployment tests.
Advancement
With experience, medical transcriptionists can advance to supervisory positions, home-
based work, editing, consulting, or teaching. Some become owners of medical transcription businesses.
With additional education or training, some become medical records and health information technicians,
medical coders, or medical records and health information administrators.
Employment
Medical transcriptionists held about 105,200 jobs in 2008. About 36 percent worked in hospitals and
another 23 percent worked in offices of physicians. Others worked for business support services;
medical and diagnostic laboratories; outpatient care centers; offices of physical, occupational, and
speech therapists; and offices of audiologists.
Job Outlook
Employment of medical transcriptionists is projected to grow about as fast as the average; job
opportunities should be good, especially for those who are certified.
Employment change. Employment of medical transcriptionists is projected to grow by 11 percent
from 2008 to 2018, about as fast as the average for all occupations. Demand for medical transcription
services will continue to be spurred by a growing and aging population. Older age groups receive
proportionally greater numbers of medical tests, treatments, and procedures that require documentation.
A high level of demand for transcription services also will be sustained by the continued need for
electronic documentation that can be shared easily among providers, third-party payers, regulators,
consumers, and health information systems. Growing numbers of medical transcriptionists will be
needed to amend patients' records, edit documents from speech recognition systems, and identify
discrepancies in medical reports.
Contracting out transcription work overseas and advancements in speech recognition technology are
not expected to significantly reduce the need for well-trained medical transcriptionists. Outsourcing
transcription work abroad—to countries such as India, Pakistan, Philippines, Barbados, and Canada—
has grown more popular as transmitting confidential health information over the Internet has become
more secure; however, the demand for overseas transcription services is expected only to supplement
the demand for well-trained domestic medical transcriptionists. In addition, reports transcribed by
overseas medical transcription services usually require editing for accuracy by domestic medical
transcriptionists before they meet U.S. quality standards.
Speech recognition technology allows physicians and other health professionals to dictate medical
reports to a computer, which immediately creates an electronic document. In spite of the advances
in this technology, the software has been slow to grasp and analyze the human voice, the English
language, and the medical vernacular with all its diversity. As a result, there will continue to be a
need for skilled medical transcriptionists to identify and appropriately edit the inevitable errors
created by speech recognition systems and to create a final document.
Job prospects
Job opportunities will be good, especially for those who are certified. Hospitals will
continue to employ a large percentage of medical transcriptionists, but job growth will be in other
industries. An increasing demand for standardized records should result in rapid employment growth
in physicians' offices, especially in large group practices.
Earnings
Wage-and-salary medical transcriptionists had median hourly wages of $15.41 in May 2008. The
middle 50 percent earned between $13.02 and $18.55. The lowest 10 percent earned less than $10.76
and the highest 10 percent earned more than $21.81.